他请安警出去喊个懂俄文的人过来帮忙翻译翻译。
李兴业也发现这家伙不会开飞机,但在这几个人里头,已经算是最靠谱的了。
他从驾驶舱门里跨出来,嗓门儿一亮,大声吆喝着:
“有没有哪位同志懂俄语的?帮个忙,给翻译点东西!”
这话一出,那些正低头琢磨着写遗书的乘客们,纷纷抬起头,直勾勾地盯着他:这是咋回事?莫非有转机了?
李兴业瞅着大伙儿那满含期待的眼神,又赶紧补了一句:
“要是谁能翻译,里头那位兄弟说他能开飞机,带咱们回家!”
这话一出,机舱里顿时炸了锅,乘客们面面相觑,一脸愕然,又惊又喜!
就在这时,最后一排角落里,一位看上去文质彬彬、透着股书卷气的中年人缓缓站了起来,声音沉稳地说:
“我来试试!”
说着,他便迈开步子,径直往驾驶舱走去。
刘严杰想上前拉住他,劝他三思,可那中年人脚步坚定,他只能跟在后面。
...
赵振国看见进来的人,愣了愣,但他没露声色,只是默默跟对方点头示意。
他也没有多啰嗦,指着仪表盘上的一个个俄文单词问这是啥意思,那是啥意思,那人有问必答,反应迅速。
他一边说,赵振国一边拿着个小本本记,很快就写满了一页纸,那鬼画符,估计也就他自己能看懂。
接着,赵振国又请那人帮自己翻译操作手册的目录,不用全翻译,只要翻译关键词就行。
那人把目录大概说了一遍,赵振国把自己需要的资料做上记号。