给孩子说“大人话”
跟自己的孩子说话,绝大多数父母都是说儿童语,或者说是儿语,比如经常对孩子讲:“这是车车”、“那是狗狗”、“狗狗好可爱”、“抱抱”、“吃饭饭”、“宝贝儿乖乖”……
陈柏达先生翻译的《如何促进儿童的智能发展》一书里强调,父母跟孩子讲话一定不要说儿语,一定要把主词、述词讲清楚,并且指出外国人教小孩并不使用重叠语。
虽然王则敏并没有看过陈先生翻译的这本书,但是他的确是像书上说的那样做的,也是从来对孩子不讲儿语、不讲重叠语,都是直接用大人语:“公共汽车”、“这是推土机”、“这是出租汽车”、“它叫哈巴狗”……只要王则敏知道,他就一定告诉孩子正确的名字,而不使用含糊笼统的重叠语。
为什么不使用重叠语呢?王则敏说,那是因为孩子学语时都是在模仿大人的口气和声调。为什么孩子会叫“爸爸”、“妈妈”呢?因为从孩子出生以后,妈妈都会抱着孩子,不断地对他说:“叫妈妈!妈妈!妈妈!……”在孩子没叫妈妈之前,不知她已经叫过几千几百次了,孩子当然会叫妈妈了!
王则敏又说,为什么客家孩子讲的是客家话,台湾孩子讲的是台湾话,广东孩子讲的是粤语呢?事实非常明显,孩子几个月大就会模仿大人的嘴型、声调,而且模仿能力相当强!既然我们知道孩子会模仿,为什么不用“正确的语”让他模仿,而要用儿语或重叠语让他模仿呢?
或许有人认为,儿语、重叠语孩子学起来容易,也学得快些。但王则敏却不这么认为,他说,就算儿语、重叠语孩子学得快些,那也没有什么用。因为等孩子到了一岁多、两岁多或者更大一点,他会清楚地讲话了,他必须再用头脑把那些重叠语抛弃,重新再学习一次。以“车车”为例,以前一视同仁的“车车”,现在突然间有了“公共汽车”、“脚踏车”、“机车”、“推土机”……等等的区别,他必须再重新学习起,也就是说以前所学的完全无效了!他问:这算是学得快吗?